2019年1月 5日 (土)

Customized Hidori Bicycle

次回この記事の日本語版を投稿します。

What better way to start off the new year than with a creative touch.  Last year the topic of selecting a project was raised in ‟Bridgestone Bicycle (① Selecting a Project)”, "  ‟Yamaguchi MARUWAI-GO (① Selecting a Project)”and, ‟Yamaguchi MARUWAI-GO (② Before/After)‟. Along the same lines let's take a look at another project, this one with a creative twist.The photos are courtesy of M-san, an avid vintage Japanese bicycle restorer, collector and contributor to this blog (see ‟Sekine (Ultra-Special Class)” and ‟Hidori Bicycle”).

Starting with just a frame, the theme of this project was to create as retro-a-look as possible without trying  to  achieve a copy-exact model.  That said, M-san spent nearly 3 years scouring sources to find original Hidori-brand parts.  His efforts were well rewarded by miraculously acquiring, one-by-one,  original Hidori-made chaincase, chaincase cover, chainwheel, crank arm, front fender (Japanese only), rear fender, leather saddle, fender stay badge and cosmetic bolts (Japanese only, tiny fender stay/reflector bolts). 
Let's take a closer look.

Once again, keep in mind that the project started out with only w frame.
L1810558
Note the long head tube, swooping down tube and 2-tone color olive with mellow yellow accents.
L1810557

Large Ogura-made headlamp. First time I have seen an Ogura-made headlamp, or any headlamp for that matter, with the manufacturer's name on the lens itself  (Ogura=オグラ).
L1810556

Lots of Hidori markings.
L1810540
L1810548

The whitewall tires and rims are present-day parts but as previously stated the theme is to create as retro-a-look as possible.  The whitewalls certainly add a retro feel and a touch of class.
L1810544

Genuine Hidori-made sprung leather saddle.
Also note that the tip of the gold pin-stripe (Japanese only) on the rear fender ends in an arrow.
L1810542

Chainwheel cover also acquired separately.
L1810552

Flared front fender.
Note the fender stay badges and tiny fender stay bolts bear the Hidori logo. 
L1810551

Rear flared fender.
Reflector/fender stay bolts bear the Hidori logo.
L1810553
L1810541
This is a great reminder that the restoration theme is up to the restorer and there is no need to be confined to restoring to copy-exact. 
Hats off to M-san for creating one-of-a-kind bicycle that is certain to turn heads.

2018年12月25日 (火)

Tokyo Bike Tour (Help Make it Happen!) ご協力をお願いします。

日本語希望の方は下へ👇

2018 is quickly winding down and it is time to start thinking ahead.  With that in mind I would like to ask you to support an initiative called TOKYO BIKE TOUR.  This initiative is aimed at realizing Japan's largest citizen's cycling event with 10,000 cyclists.  Imagine, 10,000 cyclists riding through major streets in central Tokyo with no cars and no traffic signals! An ambitious initiative to say the least, but not impossible.  With your support we can make it happen.

The initiative is in the planning stage and organizers need to petition the Tokyo Metropolitan Government.  If you would be interested in attending such a ride sometime in the future, please take just 2-minutes to answer a simple questionnaire (Only 5 multiple choice questions, it doesn't get much more pain-free than this!)
Just click on the hyper-link TOKYO BIKE TOUR and click on the "1 Click" button.
1
 
Together we can make it happen.
I look forward to riding together with you and the other 9,998 people through car-less
Tokyo streets with no traffic signals!bicycle

2018年も残すところあと僅か。先を考え始めないと。
そこで、皆さんにTOKYO BIKE TOURをサポートしていただけませんか?
TOKYO BIKE TOURとは、
日本最大級の一万人規模での市民対象行事を目指しています。
1万人のサイクリスト達が自動車もない信号もない東京都心の幹線道路を自由に走っていることを想像してみてください。
実現させるのはハーダルが高いですが、皆さんの力があれば決して無理ではありません。
TOKYO BIKE TOURはまだ計画中で、まず東京都や関係官庁などを説得しなければなりません。

TOKYO BIKE TOURの実現を目指して、
参加希望の方は、オンラインアンケートに答えて下さい。
(5問しかないので2分もかかりません!)
ハイパーリンクTOKYO BIKE TOUR をクリックし、「1 Click」ボタンをクリックしアンケートにお答えください。
2

力を合せれば実現できます。
いつか、あなたと私と、他の9,998人で、
自動車もない信号もない東京都心の幹線道路を自由に走ることを楽しみにしていますbicycle

2018年12月 9日 (日)

ブリッヂストン・マーク

I'll be back with another English post soon until then stay trued and happy wheels.
昭和20年代後半~30年代前半の日本では、
自転車の黄金時代と言っても過言ではないかもしれません。

各パーツに マーク入り社名ロゴ が付き、小さな泥除けステー固定ネジにまでちゃんとした刻印があります。
一つのパーツにマーク入りが1個以上の場合も少なくありません。
見えない部品、例えばチェーンホィールでもマーク入りで、一台の自転車にマークの数が100個以上あるものもありました。
前回の「ブリヂストン商標」の記事で予告したように、今回は「ブリヂストン自転車 (①プロジェクトの選択)」で出た自転車のマーク入りを見て見たいと思います。
ブリヂストン自転車 (右側面)
Img_0644
ブリヂストン (左側面)
Img_0648

前泥除け先端
Img_0648_2
タイヤのみならずチューブも純正なブリヂストン製チューブ
Img_1104

前車輪のBEリム
Img_0655

前車輪のハブ
Img_0654

前車輪の泥除けステー
Img_0657

前ブレーキ
Img_0659

Img_1141
前泥除けステ 固定ネジ
Img_1137
Img_0627_2

Img_0670

ランプブラケット
Img_0663_2

ヘッドバッヂ
Img_0665

フォーククラウン
Img_0662

前泥除け
Img_0673

泥除けフラップ
Img_0674Img_1143
Img_0681

リアブレーキ(支点)
Img_0650

ダウンチューブ
Img_0686

シートチューブ
Img_0710 Img_0709

革製サドル(上、横、後)
Img_0623
Img_0689
Img_0629_2
Img_0631

シートチューブラグ
Img_0684

シートチューブボルト
Img_0708

 
チェーンケースクランクホィールカバー
Img_0700 
Img_0699

クランクアーム
Img_0701

ゴムブロックペダル
Img_0625Img_0697
Img_0705
Img_0703
Img_0706_2

リア泥除け
Img_0711
Img_0683_2
Img_0682_3

リア泥除け取付金具
Img_0667

荷台
Img_0719 Img_0695
リア泥除けステーバッヂと固定ネジ
Img_0718

リア泥除けと反射板
Img_1136_2Img_0692
Img_0715

ロック(ロック本体・鍵・デッドボルト全てマーク入り)
Img_0724
Img_0723


リアブレーキとスタンド
Img_0726
Img_0725
Img_0726a

リアBEリム
Img_0633
 
 
 
 

2018年11月25日 (日)

Bridgestone Markings

次回この記事の日本語版を投稿します。
In the golden age of bicycles, basically 1950s, nearly each and every part bore some kind of marking right down to the tiny bolt heads.  Often a single part bore more than one marking, even non-visible parts such as the chainwheel were marked and a single bicycle would have well over 100 markings.  As mentioned:in the previous post “Bridgestone Trademarks” in this post we shall take a look at some of the markings as seen on the bicycle in “Bridgestone Bicycle  (①Selecting a Project)”,


Bridgestone Bicycle (right-side)
Img_0644
Bridgestone Bicycle (left-side)
Img_0648

Front fender tip
Img_0648_2

Img_0647

Img_0634

Even the tube is original Bridgestone
Img_1104

Front BE rim
Img_0655

Front hub
Img_0654

Front fender stay
Img_0657

Front stirrup brake
Img_0659

Front fender stay badge (Link in Japanese only)
Img_1141
Front fender stay badge bolts (Link in Japanese only)
Img_1137
Img_0624_2
Img_0627_2

Handlebar  stem
Img_0670

Lamp bracket
Img_0663_2

Head badge
Img_0665

Fork crown
Img_0662

Front fender
Img_0673

Front fender mud flap
Img_0674Img_1143

Img_0680
Img_0681

Rear brake fulcrum
Img_0650

Down tube
Img_0686

Seat tube
Img_0710 Img_0709

Leather saddle (top, side & back)
Img_0623
Img_0689
Img_0629_2
Img_0631

Seat lug tube
Img_0684

Seat post bolt
Img_0721

Img_0708
    
Chaincase crank-wheel cover
Img_0700  
Img_0702

Cotter pin cover (Link Japanese only)
Img_0699

Crank arm
Img_0701

Rubber block pedal
Img_0625Img_0697
Img_0705
Img_0703
Img_0706_2

Rear fender
Img_0711
Img_0683_2
Img_0682_3

Rear fender bridge
Img_0667

Rear carrier
Img_0719 Img_0695
Rear fender stay badge & bolts
Img_0718

Rear fender and reflector  (Link in Japanese only)
Img_1136_2Img_0692
Reflector (Link Japanese only)
Img_0715

Lock (Note markings on key and lock bolt)
Img_0724
Img_0723

Rear brake and stand
Img_0726
Img_0725
Img_0726a

Img_0633
 
 
 
 

2018年11月11日 (日)

ブリヂストン 商標

I'll be back with another English post soon until then stay trued and happy wheels.
以前、
「ブリヂストン自転車 (①プロジェクトの選択)」
「ブリヂストン責任保証メダル」の記事で、
「ブリヂストン」の由来に言及しました。
「ブリヂストン」という名前の由来は、創業者の名字「石橋氏」からです。
名字の漢字二つを逆順番にし英語にしたのです。

(石=stone 橋=bridge)。

初めての商標は要石 (英語でキーストーン)に
BS (Bridge + Stone)の二文字。
この商標はよく「BSキーストーンマーク」と呼ばれています。

Original_trademark


確かに上記の商標はブリヂストン自転車に使われました。
しかし、ブリジストンタイヤ株式会社ブリヂストン自転車株式会社 の沿革によると、
「ブリジストンタイヤ株式会社」は、昭和6年(1931年)に設立、昭和24年(1949年)に「ブリヂストン自転車株式会社」が本社による分離独立で創設。
ブリヂストン自転車の情報を調べているうちに、
ブリヂストン自転車設立以前の古いブリヂストン商標が載っている昭和27年の出版物に偶然出会いました。
最も古い商標は昭和8年に登録。
ブリヂストンタイヤ創業のたった2年後。
「石橋」そのもの。
Img_1067

(拡大)
Img_1068

同年後半に以下の2つの商標が登録されました。
注目!
「ブリヂストン」ではなく「ブリトン」と「ブリストン」。
Img_1088_2
Img_1089

その翌年(昭和9年)に以下の2つの商標が登録されました。
一つめに注目!
「ブリヂストン」ではなく「ブリヂストン.」。
Img_1064
Img_1065
昭和11年の商標。
Img_1086_2

以下の商標は先に延べた昭和9年のキーストン商標によく似ています。
しかし、よく見ると上半部が少し短くて角度は少し急のように見えます。.
Img_1076

以下のものは、上記と同年(昭和13年)のものです。
フォントが違うし上半部の首部分がなおさら短くなっていることに注目。
Img_1073
.
最後は昭和16年のものです。
Img_1085

「戦時中は、英語の使用は制限しようという風潮がありました。当社の社名についても、英語社名を変更せよという軍部の要請により、1942年2月に「日本タイヤ株式会社」と改めています。これにより1951年までの10年間、ブリッヂストンタイヤの社名は使われませんでした。」

次回、「ブリヂストン自転車 (①プロジェクトの選択)」 をもう少し見てみたいと思います。

2018年10月27日 (土)

Bridgestone Trademarks

次回この記事の日本語版を投稿します。
In a couple of previous posts, “Bridgestone Bicyle  (①Selecting a Project)” and, more relevantly, “Bridgestone Guarantee Medals”, the the following was mentioned:
The origins of the name Bridgestone comes from the founder's last name Ishibashi written with the two characters (石=stone 橋=bridge).  The founder reversed the two to form Bridgestone. The original trademark consisted of BS (Bridge + Stone) encased in a keystone.
Original_trademark

While the keystone trademark is original to the earliest BS bicycles, keep in mind that the Bridgestone Tire Co., Ltd was established long before in 1931 and it wasn't until 1949 that Bridgestone spun-off its bicycle division to form Bridgestone Bicycle Co., Ltd.

In researching the Bridgestone trademark I stumbled upon an interesting technical publication from 1952 which happened to list previous registered Bridgestone trademarks.

This is the earliest Bridgestone trademark that I could find.  Registered in 1933.
Literally a "stone bridge".
Img_1067
(Closeup)
Img_1068

The following two trademarks written in the Japanese katakana syllabary, were recorded later in the same year, 1933.
The first BURITON and the latter BURISUTON.
Img_1088_2
Img_1089


The two trademarks below appear to have been registered in 1934.
Img_1064
Img_1065
Here we see a Bridgestone trademark from 1935.
Img_1086_2
This trademark, from 1938 appears quite similar to the previous 1934 trademark, though the upper portion of the keystone appears to be slightly shorter with sharper angles.
Img_1076
Later in the same year, 1938, this trademark with slightly different fonts from the above was registered.  Note the shorter neck.
Img_1073
.
And, finally, this mirrored keystone BS trademark is from 1941
Img_1085

Since the use of English was strictly prohibited during WWII, Bridgestone officially changed its name to NIHON TAIYA in 1942 and did not revert back to Bridgestone until 1951.
Next up we shall take a closer look at the Bridgestone bicycle mentioned in  “Bridgestone Bicyle  (①Selecting a Project)”

2018年10月14日 (日)

山口自転車マルワイ號(②ビフォア・アフター)

I'll be back with another English post soon until then stay trued and happy wheels.
Hさんから頂いたメールを紹介しました。
「2年前、このブログを拝見し、大いに感銘を受けました。
ブログの、よいものは必ず甦るを肝に銘じてぼろぼろの山口マルワイ號を入手し、半年掛けて再生しました。」
Hさんの初めてのレストアプロジェクトの対象になった純正なマルワイ號(昭和26年)の自転車を見ました。
今回は、Hさんが半年掛けたレストアのアフターを見ましょう。
E38080011

【After】
E38080012 E38080002
E38080001
お見事!
見違えるほど甦りました。
初めてのレストアプロジェクトとは思えないほど実に素晴らしい!
「一見は百聞にしかず」と言われるように、今回は説明を控えてレストア前の「ビフォア」とレストア後の「アフター」の写真に語ってもらいます。.

前泥除け
【ビフォア・アフター】
311
Thumbnail_312

ヘッドチューブ 【ビフォア・アフター】
Thumbnail_291
292

 フォーク、クラウン、前ブレーキ 【ビフォア・アフター】
Thumbnail_191
Thumbnail_192

フレーム
【ビフォア・アフター】
Thumbnail_e38080051_2
Thumbnail_e38080052
Thumbnail_301
Thumbnail_302

フレーム(ダウンチューブ転写マーク)
Thumbnail_e38080061
Thumbnail_e38080062

フレーム(ボットムブラケット)
 【ビフォア・アフター】
Thumbnail_e38080041
E38080042
Thumbnail_321Thumbnail_322
 
チェーンケース  【ビフォア・アフター】
271
Thumbnail_272


後ろ泥除け 【ビフォア・アフター】
Thumbnail_251
Thumbnail_252
Thumbnail_261
Thumbnail_262

後ろブレーキ 【ビフォア・アフター】
E3808001
Thumbnail_e3808002
E3808001_2
E3808002
現代の使い捨て社会では、物が長持ちするように作られていない場合が圧倒的に多いです。
見映えと減価が最優先されるような気がしてなりません。
大抵な古い物、自転車だけではなく、空気入れや木製家具や分銅引き・ゼンマイ柱時計、手動式芝刈り機などなどシンプルで頑丈で本物の材質で出来ているからこそ甦ります  
 
Hさんに脱帽!
山口自転車のファンは少なくはありません。
細かいところまで忠実に再生して実に素晴らしい!
まさに「よいものは必ず甦る」の証拠です。

Hさん、ありがとうございました!!

2018年9月29日 (土)

Yamaguchi MARUWAI-GO (②Before/After)

次回この記事の日本語版を投稿します。
In the previous post “Yamaguchi MARUWAI-GO (① Selecting a Project)” I introduced Mr. H who, writes:
“I came across your blog two years ago and was deeply moved.  You repeatedly mention that ‛If it was made well in the first place, it will come back to life’.  I took this to heart, found an old Yamaguchi MARUWAI-GO bicycle as my first project.”
 
We also examined Mr. H's restoration project, a genuine, yet rather weather-beaten old Yamaguchi MARUWAI-GO from around 1951.  We shall now take a look at the results of Mr. H's first restoration conducted in his spare time over the course of six months whilst juggling both family and job.
E38080011


【After】
E38080012 E38080002
E38080001
Amazing job indeed, especially when one considers it was his first project.  Let's take a closer look.
As the saying goes, "A picture is worth a thousand words" so I will let the before/after photos speak for themselves.


Front Fender 【Before・After】

311
Thumbnail_312

Head Tube 
【Before・After】
Thumbnail_291
292

Fork, Fork Crown, Front Brake 
【Before・After】
Thumbnail_191
Thumbnail_192

Frame 【Before・After】
Thumbnail_e38080051_2
Thumbnail_e38080052
Thumbnail_301
Thumbnail_302

Frame (Down Tube) 【Before・After】
Thumbnail_e38080061
Thumbnail_e38080062

Frame (Bottom Bracket) 【Before・After】
Thumbnail_e38080041
E38080042
Thumbnail_321Thumbnail_322
 
Chaincase
  
【Before・After】
271
Thumbnail_272


Rear Fender 
【Before・After】
Thumbnail_251
Thumbnail_252
Thumbnail_261
Thumbnail_262

Rear Brake 【Before・After】
E3808001
Thumbnail_e3808002
E3808001_2
E3808002

I am a firm believer that most old things, not only bicycles, but pumps, wooden furniture, weight driven and wind-up clocks (link Japanese only), manual typewriters, rotary lawn mowers  and the like, precisely because they  are simple, sturdy, made of genuine materials and made well (built-to-last) in the first place, as opposed to being disposable, with a little elbow grease can indeed be brought back to life.
   
An absolutely amazing job indeed. 
The level of detail is outstanding.
Mr H has clearly proven that "If it was made well in the first place, it will come back to life”.
Hats off to Mr. H and his beloved two-wheeled buddy Yamaguchi MARUWAI-GO.

2018年9月16日 (日)

山口自転車マルワイ號(①プロジェクトの選択)

I'll be back with another English post soon until then stay trued and happy wheels.

「オールオリジナル、あまり乗られていなくてかつ保管状態がよいのがレストアプロジェクトピラミッドの頂点」と述べました。
しかし、このようなプロジェクトを見つけられるのは極めて稀です。
レストアプロジェクトピラミッドを下るにつれ、様々な風雨にさらされて壊れて錆だらけのレストアプロジェクトが一般的です。
E38080011

上の写真はHさんという方から頂きました。
初めてのレストア対象のプロジェクト。
Hさんの言葉を拝借すると、
「2年前、このブログを拝見し、大いに感銘を受けました。
狛江市の長寿自転車商会に伺い、店主の谷田部氏に素晴らしい実用車数々を見せて頂きました。
その後、ぼろぼろの山口マルワイ號(上記の写真)を入手し、半年掛けて再生しました。
その際には、このブログの「よいものは必ず甦る」を肝に銘じ、適宜狛江の店主にもご教示を受けました。
自転車を手掛けるのは全く初めてでしたが、このブログやしげP自転車日記など先達のWEBページなどを参考に、作業を進めました。」
Hさんの初めてのレストアプロジェクトと対象になったマルワイ號(昭和26年)の自転車を見てみましょう。


前泥除け
ブラックエナメル塗装が剥がれ、錆びています。
しかし、山口自転車のマルワイ號商標 がまだくっきり。
311

ヘッドチューブ

塗装が剥がれ、錆びています。.
上部のバッヂはいい状態愛ですが、下部のバッヂはそうではありません。
Thumbnail_291

フォーク、クラウン、前ブレーキ

フォークにテープが巻かれています。
テープが巻かれていると長い歳月でテープが塗装に密着しテープを剥がすと塗装が剥がらてしまう場合が多いです。.
前ブレーキが結構錆びています。.
Thumbnail_191

フレーム

ダウンチューブの一部を除いてフレーム塗装が剥がれ落ちています。
ヘッドチューブとダウンチューブのラグ(継ぎ手)上に商標が少ししか残っていません。
Thumbnail_e38080051_2Thumbnail_301

フレーム(ダウンチューブ転写マーク)

転写マークは奇跡的に8割以上残っています。
残念なことに右端の一部が剥がれています。
自転車は全体的にぼろぼろですが、
Hさんによると、、
「それでもこの車体を入手したのはダウンチューブ上の転写マーク(科學之精華などと書かれている)が残っている」
からだそうです。
確かに綺麗で凝ったデザインや「マルワイ號 高級自轉車」・「(科學之精華」の旧漢字(號⇒号、轉⇒転、學⇒学)が時代を語っています。
Thumbnail_e38080061

フレーム(ボットムブラケット)

塗装が剥がれ落ちています。
ネジ類や金具など錆びています。
Thumbnail_e38080041
Thumbnail_321
前泥除け・フレームと同じように塗装が剥がれ落ちています。
それにしても全体的に凹みはないしバッヂ類もいい状態です。
271

後ろ泥除け
前泥除け・フレーム・チェーンケースと同じように塗装が剥がれ落ちています。
泥除けステーバッヂの跡が見えます。
転写マークも微かに残っています。
Thumbnail_251
Thumbnail_261

後ろブレーキ
錆だらけ、メッキは僅かしか見えません。
E3808001
E3808001_2
Hさんの山口自転車マルワイ號の状態はいかがですか。
長い歳月に風雨にさらされて、壊れて塗装が剥がれ落ちていて錆だらけですね。
だからと言ってジャンクや鉄のくずと決め付けてはいけません。
それは「よいものは必ず甦る」からです。
次回、
Hさんの初めてレストアプロジェクト「山口自転車マルワイ號」にどのくらい命を吹き込めたか見てみましょう。

2018年9月 1日 (土)

Yamaguchi MARUWAI-GO (① Selecting a Project)

次回、この記事の日本語版を投稿します。
In the previous post "Bridgestone Bicycle (① Selecting a Project)" we examined the top of the restoration project pyramid which is to try and find a well-stored, barely ridden, all original bicycle.  These “projects” are extremely rare, and the further down the  restoration project pyramid one goes are the more common weather-beaten, broke-down rusty relics of varying degrees.
E38080011


I received the following photos and email excerpts from Mr. H describing his first restoration project, shown above.   Mr. H writes:
“I came across your blog two years ago and was deeply moved.  You repeatedly mention that ‛If it was made well in the first place, it will come back to life’.  I took this to heart, found an old Yamaguchi MARUWAI-GO bicycle as my first project.  I visited The Master, Mr. Yatabe at his shop CHOJU JITENSHA SHOKAI (Long Life Bicycle Shop) and he estimated the bicycle to be from around 1951.”
Let's take a closer look at the project. 

Front Fender

Black paint peeling and rusted.
Although rusted, the Yamaguchi MARUWAI-GO trademark is still crisp and clear.
311

Head Tube

Paint peeling and rusted.
Upper badge (⇐linked page is only in Japanese) is in fairly good shape, right-half of lower badge not so.
Thumbnail_291

Fork, Fork Crown, Front Brake

Fork is taped.
Front brake rusted.
Thumbnail_191

Frame

With the exception of a large portion of the down-tube, paint peeling  all over the frame, original trademark on the head tube - down tube lug only partially recognizable.
Thumbnail_e38080051_2Thumbnail_301

Frame (Down Tube)
The transfer is about 80% intact but the far right portion has peeled away. This transfer is one of the main reasons Mr H. decided to select this as his project.
On the transfer, is written “マルワイ號 高級自轉車” (MARUWAI-GO High-Grade Bicycle) the use of old-style Kanji  “號⇒号” and “轉⇒転” are clear evidence that the bicycle is definitely just around 1950. But what caught Mr H's eye was the small characters “科學之精華” which loosely translated means “The fruits  of science” ie, cutting-edge technology.
Thumbnail_e38080061

Frame (Bottom Bracket)
Paint peeling and rusted.
Screws and other hardware also rusted.
Thumbnail_e38080041
Thumbnail_321

Chaincase

Paint peeling and rusted.   Not much original paint remaining.
No major dents, and badges are in relatively good shape.
271

Rear Fender
Paint peeling and rusted.
Like the front fender and chaincase, more rust than paint.
Can see where the rear fender stay badge was.
Thumbnail_251
Thumbnail_261

Rear Brake
Completely rusted.
E3808001
E3808001_2


Weather-beaten? Yes indeed.
Rusted? Yes indeed.
Paint peeling away?  Yes indeed.

Good for nothing piece of trash?  Not at all.
Beyond restoration?  Not at all.

In the next post we shall revisit this project  and see to what extent Mr H. was able to breath life back into Yamaguchi MARUWAI-GO. 

«ブリヂストン自転車 (①プロジェクトの選択)