« 丸石 ATLAS レストア(前編) | トップページ | フレームカバー  »

2008年9月14日 (日)

丸石 ATLAS レストア (後編)

ATLASをレストアしたオーストラリア人のCSさんのことですが、実はこちらのミスで「オーストラリア人」ではなく、「オーストリー人」です。

大変失礼しました!

ご本人によるよくある間違いそうです。

実はネットで調べたらこう書いてあります。

「2006年10月、駐日オーストリア大使館は、オーストラリアとの混同を防ぐため、国名の日本語表記を「オーストリア」から「オーストリー」に変更すると発表した。オーストリーという表記は、19世紀から1945年まで使われていた「オウストリ」という表記に基づいているとされた。」

国名を変えるのはすごいですね!

先週の写真を比較すると、ATLASがかなり甦ってきたことが分かります。

特にメッキが丁寧に仕上げてありピカピカ!

【↓↓↓↓↓↓↓手入れ前↓↓↓↓↓↓↓】

Atlas4_3 Dsc05388   

【↓↓↓↓↓↓↓手入れ後↓↓↓↓↓↓↓】

Dsc05552_3 Dsc05555

Dsc05553_2

(マスカットのMARUISHIは忠実にオリジナル状態のゴールド文字!)

いい仕事してますね~!

Dsc05557 Dsc05561

お見事!

このような軽運搬車はホイールベースが長くて、タイヤサイズ 1 3/4インチで乗り心地がいい。

A great big thank you goes out to CS-san for sharing his photos with us.
If you have photos you would like to share with other enthusiasts please send them to me at showajitensha@hotmail.co.jp

もし、古い自転車(運搬車・実用車など)お持ちの方がいらっしゃれば、是非愛車のお写真を送ってください showajitensha@hotmail.co.jp

« 丸石 ATLAS レストア(前編) | トップページ | フレームカバー  »

レストア関係 (Restoration Related)」カテゴリの記事

日本語の記事 (Postings in Japanese)」カテゴリの記事

昭和レトロ自転車 (Vintage Bicycles)」カテゴリの記事

コメント

 オーストリア、実は国名が変わっていたのですね?!
 初耳でした…。
 確かに、オーストラリアとの混同、多いので、正しい判断だと思います。

 それにしても、何度見ても、「手入れ前」と、「手入れ後」では、別物にしか見えません!
 きちんと手入れすることで、古い自転車が、見違えるように綺麗になる…これは、はまる人がいるのも、納得できます。

時々楽しく拝見しています。最近はこちらのHPをよく訪問しています。私も古い実用自転車に心を奪われてしまい、古い自転車を集め始めてミヤターワーカー2台、ナショナルレギュラー, ラレーの古い自転車3台が我が家のガレージにあり、家族からは白い目で見られています。
これからもHP楽しく拝見させていただきます。
レストアで相談にのってください。
ところで日本語 上手ですね。びっくりです。
私も。。。英語で書いてみようかな?

Hi,
I always enjoy your HP.
I am also crazy about collecting old bicycles.
In my garage, there are 6 old bicycles. (2 Miyata Workers, 1 National Regular and 3 Old Raleighs (Sports, Superb, DL1).).
(However, my wife always complains about no space there. She can not understand how beautiful such old bicycles are. )
I am very happy and appreciate you to interest in Japanese old bicycles even you are Australian. (Are you really foreigner?? Your Japanese is very very perfect !!)

I will continuously check your page, and maybe, near future, I will ask you to learn your excellent restoration techniques.
(Now, I am struggling to restore my old Raleigh DL1... It is too old for me to repair…..)

すいません。オーストラリアの方はATLUSレストアの方で管理人さんはアメリカからの方なんですね。間違えました。日本の自転車に興味をもっていただき感謝です。Sorry, I mistook. you are an American.

国名が変わるってすごいですよね。
私も初耳でした!

本当に見違えるほど甦らせましたよね。
初めてのレストアと思えないでしょう!!!
こちらもびっくり!

Hi there.
Thank you for stopping by.

I'm glad you enjoy my tiny little corner of cyberspace. Sounds like you have quite a nice collection of old bicycles evenly divided between Japanese and English manufacturers. Even though I do not own one, I am a fan of old English three speeds and espesially like the DL-1 and of course the Superbe!

If you are so inclined, feel free to send me some photos of your bicycles as I am sure other enthusiasts would enjoy them. showajitensha@hotmail.co.jp

I have a couple of contacts who are Raleigh enthusiasts and if you have questions I can forward your question to them in hopes of helping you.

Good luck with the DL-1 restoration!


ラレー3台と日本車3台のコメントをしたものです。さきほどのコメントは名前は空白で送ったのにmarkというなぞの名前が自動的に入って心当たりのないところへリンクされてしまってます。このリンク先、私と全く無縁です。なんで勝手に名前にリンク先が入ったんだろうか??

ともあれ Raleighのレストアの件 レスポンスありがとうございます。今後ともよろしくお願します。

Roadsterさん、コメントの見方ですが、投稿のコメントの下に投稿者の名前が表示されます。

コメントを書く時に「アドレス(URL)」を入力するところがあります。HPかブログをなさっている方はここに自分のHPかブログのアドを入力して、コメントを投稿したらリンクになります。

恐らくmarkさんのコメントの下に、markさんの名前にクリックしたから、ご本人のブログに移りました。

確かに少し分かりずらいですよね。先ほど投稿したコメントをご覧にいただくと、「Roadster」という名前がコメントのしたに表示されす。

また、Raleighいろいろな話を聞かせてください。

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/504282/42464860

この記事へのトラックバック一覧です: 丸石 ATLAS レストア (後編):

« 丸石 ATLAS レストア(前編) | トップページ | フレームカバー  »