« 作業部屋(6) | トップページ | 流されずにシンプルでいい »

2017年11月26日 (日)

Keep it Simple

次回、この記事の日本語版を投稿します。

 

As mentioned in Workshop I have moved and I am in the long process of getting settled in. Whilst unpacking I came across a poem I had cut out from a Japanese newspaper published in 2008.

 

Img_3225

 

The poem deals with civilization and modern conveniences. 
A liberal translation is given below.

 

When I got a bicycle, I gave up walking

 

 

 

When I got a scooter, I gave up pedaling.

 

 

 

When I got a car, I lost touch with the earth.

 

 

 

When I went to the pool, I gave up the ocean.

 

 

 

When I got an air-conditioner, I lost touch with the weather.

 

 

 

For every modern convenience I let in,

 

 

 

For every gadget I let in,

 

 

 

I gave up a piece of me,

 

 

 

Now I earnestly strive to restore myself to the way I used to be.

 

To me, the message is "keep it simple".

 

 

« 作業部屋(6) | トップページ | 流されずにシンプルでいい »

英語の記事 (Postings in English)」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: Keep it Simple:

« 作業部屋(6) | トップページ | 流されずにシンプルでいい »