昭和レトロ自転車 (Vintage Bicycles)

2020年5月 9日 (土)

Sprung Leather Bicycle Saddles (Part 1)

次回この記事の日本語版を投稿します。

I admit it.  I am old-fashioned. I make a conscious effort to appreciate the simple things and not allow myself to be carried away by mass marketing and conspicuous consumption.  I like simple things that are made well from genuine materials, work well and with care will last a long, long time.  Preferably a lifetime.  I like the fact that, if you take care of "something", that "something" will take care of you.  Sprung leather saddles are a good example.  Leather is great, much like a fine pair of leather shoes, boots,  or a high-quality leather baseball glove, through repeated use they literally mold or conform to one's individual physique for a truly perfect fit.  If one takes care of the leather, the saddle will provide long lasting comfort.

In the 1950's the majority of the saddles varied mainly based more on how the saddle was sprung, i.e. the suspension, rather than the top profile.  In the next few posts I shall introduce some of the main models.

Let's begin with the "Hammock" saddle.  This is a classic design.  Although individual manufacturers had their own model numbers in general the Hammock saddle was referred to as the 800 series.

800

The profile even resembles a hammock.
Img_9280a

Front loops.
Img_9280d

Back loops.
Img_9280b

Top profile.
Img_9280e

In the 800 series, there were other variations, mainly based on additional number of coils or loops in the front and back.
Compare the following models.

800
800

880
Hammock-880

890
Img_9310

The 800 series or Hammock saddle was indeed a simple design.
As will become self-evident over the next few posts it was the 800 series or Hammock saddle which had the fewest number of parts.

Img_9316

In the next English post we shall continue to take a look at another main saddle model from the 1950s.

2020年4月26日 (日)

出前

I'll be back with another English post soon until then stay trued and happy wheels.

「外出自粛!」
コロナウイルスを収束させるために、皆が一丸になる言葉。

緊急事態宣言で外出自粛の方が増えるにつれて、家の前を通る出前スクーターが増えてきたようです。
その昔、出前は自転車で行われていました。
特に蕎麦の出前は、サーカスの曲芸師顔まけのような乗り方でした。
当時の配達中の写真をいくつかピックアップして投稿します。
自転車は、
スチール製で、重く、ギアはなく、シンプルなロッドブレーキ。
数人前の蕎麦を片手で支え、砂利のでこぼこ道を片手運転していました。
とんでもない神業!

Pininterestoldpicture1900 
pininterest@oldpicture1900

Demaescene
あのころの 

2_20200411163301
そば うどん 朝日屋(二代目朝日屋三郎)

Photo_20200411162801
そば うどん 朝日屋(二代目朝日屋三郎)

2_20200411165801
彩の国そば日和・そば屋さん達の蕎麦ブログ

Photo_20200411165801
彩の国そば日和・そば屋さん達の蕎麦ブログ

Photo_20200411164401
岩田 松雄

Plaza
pininterest plaza.rakuten.co.jp

Photo_20200406130401
FUKUMIRAKU

Seesaa-blog-be8ee8ee8bb1464eaaa899d74ec2
SeeSaa Blog

2_20200406132201
reddit

Touyoko 
写真が語る沿線

Pininterest
pininterest

もちろん、出前だけではなく様々な品物が鉄馬で配達されました。
下記の写真は醤油配達です。
信じられない神業!
重心が高くて、砂利道を走りながら桶内に醤油がバチャバチャ。
幸い蕎麦出前と違って、両手でハンドルを持っています。 
Httpswwwcityminamiawajihyogojpsoshikijyo
Courtesy of Minami Awaji City Web Site

やはり、下記の豆腐屋さんのようにリヤカーで搬送するのが一番安定なのでは。

Tofu
ケペル先生のブログ

外出自粛!
Please stay home and stay safe!

2020年4月11日 (土)

Meal Delivery

次回、この記事の日本語版を投稿します。

"Stay home!"
This is one of the battle cries being sounded in order to help quell the coronavirus. 

With the increase in people staying home, there seems to be a rise in various food and meal delivery services.
In Japan, most meal deliveries are made by scooters.  But years ago, deliveries were made by bicycle, and, in some cases, especially the soba (Japanese noodles made of buckwheat flour) deliverymen rivaled the antics of the best circus acrobats.  As you view the following photos, bear in mind that these bicycles were all steel, heavy, no gears, equipped with simple rod brakes and traversed roads often made of gravel or pockmarked with potholes; the rider steering with one hand whilst balancing an unthinkable number of soba servings atop his shoulder.  Talk about unwieldy! 

Pininterestoldpicture1900 
Courtesy of pininterest@oldpicture1900

Demaescene
Courtesy of あのころの 

2_20200411163301
Courtesy of そば うどん 朝日屋(二代目朝日屋三郎)

Photo_20200411162801
Courtesy of そば うどん 朝日屋(二代目朝日屋三郎)

2_20200411165801
Courtesy of 彩の国そば日和・そば屋さん達の蕎麦ブログ

Photo_20200411165801
Courtesy of 彩の国そば日和・そば屋さん達の蕎麦ブログ

Photo_20200411164401
Courtesy of  岩田 松雄

Plaza
Courtesy of pininterest plaza.rakuten.co.jp

Photo_20200406130401
Courtesy of FUKUMIRAKU

Seesaa-blog-be8ee8ee8bb1464eaaa899d74ec2
Courtesy of  SeeSaa Blog

2_20200406132201
Courtesy of reddit

Touyoko 
Courtesy of 写真が語る沿線

Pininterest
Courtesy of pininterest

Apart from meals many other goods were delivered via these steel mules, including soy sauce as shown in the photo below.  Imagine if you can, how unwiedly this must have been.  A high center of gravity, traversing a gravel road and the soy sauce sloshing all around.  At least he is able to have both hands on the handlebars, unlike the soba deliverymen. 
Httpswwwcityminamiawajihyogojpsoshikijyo
Courtesy of Minami Awaji City Web Site

A far more stable form of transporting goods was with a trailer, known in Japan as a "rear car" as the photo below of a tofu peddler shows. 

Tofu
Courtesy of ケペル先生のブログ

Please stay home and stay safe!

2020年1月17日 (金)

Gold Mitsuuma ‶Junk or Jewel″ (Part 5)

次回この記事の日本語版を投稿します。

As mentioned in the previous post,  Gold Mitsuuma ‶Junk or Jewel″ (Part 4), in this installment we shall begin taking a close look at the details of this restoration project.  Mr. H spent two years on this project juggling work, family and in-depth research to find information and actual photos in order to restore the bicycle to its original glory.  

 Fender ornament  (Before/After)
Also note the fender itself which has been repainted, re-pinstriped to its original glory. 
03_20191025093801
0301_20200112153301

50
5001_20200112154301

 Chrome tipped fork (Before/After)
Also note the black enamel gloss finish and two-tone pinstripes.
06_20191007194201
0601_20200112153401

Front brake (Before/After)
39_20200112160001


3901_20200112160001

Generator (Before/After)
Badge recreated to an exact copy of an original.
63_20191008193401
6301_20200112153401

Img_2051

Front hub (Before/After)
Along with the hub itself, fender stays, bolts, washers are all original.
40_20191025094001
4001
Img_2058


Black center line rims  (Before/After)
Even the gold pinstripes which border the black center line have been reproduced.
43
4301

41_20191025094101
4101

Cloisonne enamel badges 
Check out the paint job.  Unbelievably, no transfers were used, only paint. (Before/After) 
49

4901

04_20191007210001
0401

Back brake hardware (Before/After)
Also note the head lug transfer.  Reproduced from painstaking research.   
37
3701
14
1401_20200112155601

Img_2064

Handlebars
 "Through the bar" style, found on high-end models. 
The leather grips are hand-stitched by Mr. H and imprinted with the Mitsuuma trademark.
48
4801

47
4701
Img_2062

Original bell cover complete with the Mitsuuma trademark acquired and added.
6501_20200112155601

46
4601

Front fender badge
Mitsuuma trademarks reproduced on these tiny bolt heads.
Also note the hand-stitched leather mud flap.
17_20191007205101 
1701
Img_2067

Img_2070

 Tope Tube, Down Tube, Seat tube emblems/badges  (Before/After)
Note the original transfers had either faded or worn away leaving only a vague trace behind.
Using actual archived photos, instead of recreating transfers, all the wording, pinstripes and decorative scroll work was recreated with paint.
Img_2065
Note a rare original guarantee medal was acquired and added.
Img_2063

Img_2107
10_20191019171901
1001

11_20191019171901
1101

12_20191019171901
1201

13   
1301  

Is she "Junk" or "Jewel"?   
You be the judge.
But wait, don't pass judgement just yet.

Wait until all the evidence is in. In the next installment in this series we shall continue to take a closer look at the remaining details of this bicycle restoration. 

2019年8月18日 (日)

自轉車 (子供の本 昭和17年出版)

I'll be back with another English post soon until then stay trued and happy wheels.

子供の本「自轉車」です。
真珠湾攻撃から6ヶ月後の昭和17年5月に初出版されました。
自転車関連以外にも、戦時中は子供(少国民)も含めて国民全員一丸となって天然資源を節約しなければならないことも書かれています。

表紙 (旧読み 右から左へ)
自轉車(轉=転の旧漢字)
少国民文化教本 
少国民は死語ですが、第二次大戦までは「小学生」という意味でした。
社法人圖画工作研究所編 (圖=図の旧漢字)
Img_1979

裏紙
定價=価の旧漢字
65銭 は1円未満の金額計算単位ですが、昭和28年(1953年)の「小額通貨の整理及び支払金の端数計算に関する法律」 によって発行されなくなりました。現在では利子や為替でしか使われていません。

平仮名で子供のお名前「おかだ たかこ」と上手に手書きされています。
Img_1982

昭和17年5月27日初版印刷
Img_1986

当時の本は左から右へに開きます。
Img_1983

Img_1991

序文
Img_1994

序文の一部(抜粋)
Img_1996
Img_1997
Img_1998
Img_1999
Img_1993
バケツが木製の桶

Img_1989
右ページに三輪車に乗っている子が玩具の銃を背負っています。

Img_1988
自転車屋

Img_1990
戦地の兵隊さん

戦争が長引けば長引くほど金属回収が激しくなり、自転車のみならず不要不急線(線路撤去)、お寺の鐘、校門、二宮金次郎の像、ミシン、鍋、釜などなど…あらゆるものが回収され溶かされて軍需品に生まれ変わりました。
渋谷のアイコンであるハチ公も金属供出され一度は失われましたが、昭和23年に2代目ハチ公が再建され今に至ります。 
下記はの写真は、1944年10月13日に行われたハチ公の出陣式の様子です。

Qa26_01
写真: 毎日新聞 

来年は戦後75年。
2020年東京オリンピックが行われます。
この機会に世界が過去を振り返り、
二度と戦争はしない!
と世界全体が宣誓する記念の年となることを切に願います。

 

2019年8月 3日 (土)

The Bicycle (A children’s book, 1942)

次回この記事の日本語版を投稿します。

Here is a children's book entitled "The Bicycle" first published in May 1942, just six months into WWII. 
The book allows a glimpse of a nation at war and the need for everyone, including children, to conserve natural resources.

Front Cover
Img_1979

Back cover
Cost 65 sen (Note that the currency unit is "sen", 100 sen equals 1 yen). 
The "sen" currency was phased out in 1953, and the unit is now only used in interest rates and exchange rates.
Even has the child's name written in hiragana, Takako Okada.
Img_1982

First published in May 1942
Img_1986

The following are telltale signs of old Japanese books.
1. Opens from left to right.
2. Horizontal script is printed right to left.
3. Use of old style characters. (國 = 国、轉 = 転、圑=団、圖=図)
Img_1983

Img_1991

Foreword
Img_1994

Loosely translated excerpt from foreword.
Img_1996
‟As many of you know the importation of gasoline from foreign countries has come to a halt.
However, gasoline is indispensable for aircrafts and tanks.”


Img_1997
‟Thus, gasoline is very precious when it comes to protecting the homeland.
Which is why the use of automobiles and the like which run on gasoline have become limited.
But what can be used in place of automobiles?”


Img_1998
The answer is the bicycle.
Yes, bicycles do not require gasoline or coal.
And bicycles will take you as far as you can pedal.
That is why bicycles have become so popular of late, men and women, adults and children、even our soldiers in the field, everyone is using bicycles.


Img_1999
‟However, precisely because there are so many people using bicycles, we must consider how we can take care of bicycles and make them last as long as possible.  In order to do so it is important to obtain a solid understanding of how bicycles work, and, how to ride and maintain them.  With this book you shall learn all these things."

Img_1993
Note the bucket is made of wood.

Img_1989
Note on the right page, a toddler with toy rifle riding tricycle.

Img_1988
Bicycle repair shop

Img_1990
Bicycle infantrymen

As the war wore on, scrap drives became more and more intense, very sadly many a bicycle was donated to the war effort and melted down for munitions.  Even Shibuya's icon, Hachiko, that beloved bronze statue; the original statue was donated to the war effort as shown in this photo of Hachiko's send-off ceremony on October 13th 1944.

Qa26_01
Photo courtesy of "The Mainichi" newspaper. 

It is easy to see why Japanese, not only adults, but children who grew up during the war have mottainai-shugi instilled in them.  Next year the world will mark the 75th anniversary of the end of WWII.  In addition, the world will come together in Japan as it hosts the 2020 Olympic Games.  It will be a fine opportunity for the world as one, to reflect on the past and reconfirm the rewards of peace. 

2019年1月20日 (日)

カスタム ヒドリ自転車

I'll be back with another English post soon until then stay trued and happy wheels. 

新年は少しクリエイティブに始めましょう。

昨年は、「ブリヂストン自転車(①プロジェクトの選択)」「山口自転車マルワイ號(プロジェクトの選択」「山口マルワイ號(②ビフォア・アフター)」 のレストアプロジェクトを取り上げました。
引き続き、もう一つのプロジェクトをを見てみたいと思いますが、今回はクリエイティブなプロジェクトになります。

このプロジェクトの写真は、
このブログの貢献者「(セキネ 超特級自転車)や「(ヒドリ自転車)参照」 のお一人で、
昭和自転車修復者・愛好家.・コレクターである、Mさんからの提供です。

プロジェクトのテーマは、
「純正に拘らずに、かっこよく」オンリーワンレトロ自転車を作ること。

「ヒドリの新車」というフレームから始め、パーツ1個ずつ約3年を掛けて集めた努力が報われ奇跡的に、ヒドリ純正のパーツが揃いました。チェインケース 、目玉、チェ―ンホイール、クランクアーム、前後泥除け革製サドル 、泥除けステーバッヂ、化粧ネジ(泥除けステーや反射板の固定ネジのこと)。

少し見てましょう。

繰り返しますが、
「ヒドリの新車」というフレームから始めたプロジェクトのテーマは、「純正に拘らずに、かっこよく」オンリーワンレトロ自転車を作ること。
L1810558 
フレームの長いヘッドチューブと深くカーブしているダウンチューブと独特のオーリブ色と薄い黄色のツートーンアクセントが実に優雅な印象を与えます。
L1810557 
大きなオグラ純正ランプがかっこいいです。
よく見てみるとレンズ自体に「オグラ」と正にレトロフォントで書いてあります。
レンズにメーカー名が付いているのは初めて見ました。
L1810556 
「ヒドリ」マークが多くて当時の自転車を物語ります。
L1810540
L1810548 
ホワイトウォールタイヤとスポークは現代のパーツです。
しかし、これがレトロさを引き立てて、正にテーマ通り「純正に拘らずに、かっこよく」オンリーワンレトロ自転車に大きく貢献しています。
ホワイトウォールタイヤがなおさらレトロ感で優雅な印象を与えます。
L1810544 
純正なヒドリバネサスペンション付き革製サドル。
泥除けの金線引きの先端が矢印になっています。
L1810542 
パーツは全てバラバラで手に入れてチェーンケースの目玉もその一つ。
さすが約3年掛けて根気よく探した努力が報われました。
L1810552 
フレーア泥除け
よく見ると泥除けステーバッヂも化粧ネジもヒドリ刻印付き。
L1810551 
レア泥除けはレトロそのもの。
泥除けステー・反射板の化粧ネジもヒドリ刻印付き。
L1810553
L1810541 
お見事ですね!!
プロジェクトのテーマ通り、オリジナルに拘らなくていい証拠です。
これは間違いなく二度見する方が多いでしょう。
オンリーワンのかっこいいレトロ自転車が出来たMさんに脱帽!!

2019年1月 5日 (土)

Customized Hidori Bicycle

次回この記事の日本語版を投稿します。

What better way to start off the new year than with a creative touch.  Last year the topic of selecting a project was raised in ‟Bridgestone Bicycle (① Selecting a Project)”, "  ‟Yamaguchi MARUWAI-GO (① Selecting a Project)”and, ‟Yamaguchi MARUWAI-GO (② Before/After)‟. Along the same lines let's take a look at another project, this one with a creative twist.The photos are courtesy of M-san, an avid vintage Japanese bicycle restorer, collector and contributor to this blog (see ‟Sekine (Ultra-Special Class)” and ‟Hidori Bicycle”).

Starting with just a frame, the theme of this project was to create as retro-a-look as possible without trying  to  achieve a copy-exact model.  That said, M-san spent nearly 3 years scouring sources to find original Hidori-brand parts.  His efforts were well rewarded by miraculously acquiring, one-by-one,  original Hidori-made chaincase , chaincase cover, chainwheel, crank arm, front fender (Japanese only), rear fender, leather saddle, fender stay badge and cosmetic bolts (Japanese only, tiny fender stay/reflector bolts). 
Let's take a closer look.

Once again, keep in mind that the project started out with only a frame.
L1810558

Note the long head tube, swooping down tube and 2-tone color olive with mellow yellow accents.
L1810557

Large Ogura-made headlamp. First time I have seen an Ogura-made headlamp, or any headlamp for that matter, with the manufacturer's name on the lens itself  (Ogura=オグラ).
L1810556

Lots of Hidori markings.L1810540

L1810548

The whitewall tires and rims are present-day parts but as previously stated the theme is to create as retro-a-look as possible.  The whitewalls certainly add a retro feel and a touch of class.L1810544

Genuine Hidori-made sprung leather saddle.

Also note that the tip of the gold pin-stripe (Japanese only) on the rear fender ends in an arrow.L1810542

Chainwheel cover also acquired separately.
L1810552

Flared front fender.
Note the fender stay badges and tiny fender stay bolts bear the Hidori logo. L1810551

Rear flared fender.
Reflector/fender stay bolts bear the Hidori logo.L1810553L1810541

This is a great reminder that the restoration theme is up to the restorer and there is no need to be confined to restoring to copy-exact. 

Hats off to M-san for creating one-of-a-kind bicycle that is certain to turn heads.

2018年12月 9日 (日)

ブリッヂストン・マーク

I'll be back with another English post soon until then stay trued and happy wheels.

昭和20年代後半~30年代前半の日本では、
自転車の黄金時代と言っても過言ではないかもしれません。

各パーツに マーク入り社名ロゴ が付き、小さな泥除けステー固定ネジにまでちゃんとした刻印があります。
一つのパーツにマーク入りが1個以上の場合も少なくありません。
見えない部品、例えばチェーンホィールでもマーク入りで、一台の自転車にマークの数が100個以上あるものもありました。
前回の「ブリヂストン商標」の記事で予告したように、今回は「ブリヂストン自転車 (①プロジェクトの選択)」で出た自転車のマーク入りを見て見たいと思います。

ブリヂストン自転車 (右側面)
Img_0644

ブリヂストン (左側面)
Img_0648

前泥除け先端
Img_0648_2
タイヤのみならずチューブも純正なブリヂストン製チューブImg_1104

前車輪のBEリム
Img_0655

前車輪のハブ
Img_0654

前車輪の泥除けステー
Img_0657

前ブレーキ
Img_0659

Img_1141

前泥除けステ 固定ネジ
Img_1137
Img_0627_2

Img_0670

ランプブラケット
Img_0663_2

ヘッドバッヂ
Img_0665

フォーククラウン
Img_0662

前泥除け
Img_0673

泥除けフラップ
Img_0674Img_1143
リアブレーキ(支点)
Img_0650

ダウンチューブ
Img_0686

シートチューブ
Img_0710 Img_0709

革製サドル(上、横、後)
Img_0623
Img_0689
Img_0629_2
Img_0631

シートチューブラグ
Img_0684

シートチューブボルト
Img_0708

チェーンケースクランクホィールカバー
Img_0699

クランクアーム
Img_0701

ゴムブロックペダル
Img_0625Img_0697
Img_0705
Img_0703
Img_0706_2

リア泥除け
Img_0711
Img_0683_2
Img_0682_3

リア泥除け取付金具
Img_0667

荷台
Img_0719 Img_0695

リア泥除けステーバッヂと固定ネジ
Img_0718

リア泥除けと反射板
Img_1136_2Img_0692
ロック(ロック本体・鍵・デッドボルト全てマーク入り)Img_0724
Img_0723


リアブレーキとスタンド
Img_0726

 

Img_0725
Img_0726a

リアBEリムImg_0633

2018年11月25日 (日)

Bridgestone Markings

次回この記事の日本語版を投稿します。

In the golden age of bicycles, basically 1950s, nearly each and every part bore some kind of marking right down to the tiny bolt heads.  Often a single part bore more than one marking, even non-visible parts such as the chainwheel were marked and a single bicycle would have well over 100 markings.  As mentioned:in the previous post “Bridgestone Trademarks” in this post we shall take a look at some of the markings as seen on the bicycle in “Bridgestone Bicycle  (①Selecting a Project)”.

Bridgestone Bicycle (right-side)
Img_0644

Bridgestone Bicycle (left-side)
Img_0648

Front fender tipImg_0648_2


Even the tube is original Bridgestone
Img_1104

Front BE rimImg_0655

Front hubImg_0654

Front fender stayImg_0657

Front stirrup brakeImg_0659

Front fender stay badge (Link in Japanese only)
Img_1141

Front fender stay badge bolts (Link in Japanese only)
Img_1137
Img_0624_2

Img_0627_2

Handlebar  stemImg_0670

Lamp bracketImg_0663_2

Head badgeImg_0665

Fork crownImg_0662

Front fenderImg_0673

Front fender mud flapImg_0674Img_1143

Rear brake fulcrumImg_0650

Down tubeImg_0686

Seat tubeImg_0710 Img_0709

Leather saddle (top, side & back)
Img_0623

Img_0689Img_0629_2Img_0631

Seat lug tubeImg_0684

Seat post bolt
Chaincase crank-wheel cover
Img_0700

Img_0702


Cotter pin cover (Link Japanese only)
Img_0699

Crank arm
Img_0701

Rubber block pedalImg_0625Img_0697Img_0705Img_0703Img_0706_2

Rear fenderImg_0711Img_0683_2Img_0682_3

Rear fender bridgeImg_0667

Rear carrierImg_0719 Img_0695

Rear fender stay badge & boltsImg_0718
Rear fender and reflector  (Link in Japanese only)
Img_1136_2Img_0692

Reflector (Link Japanese only)
Img_0715

Lock (Note markings on key and lock bolt)Img_0724Img_0723


Rear brake and stand
Img_0726Img_0725
Img_0726a

Rear BE rimImg_0633

より以前の記事一覧